next up previous contents
Next: パターンの対応表 Up: 日英パターンの意味的対応関係の検討 Previous: 検討手順

パターン作成方法

本研究では,重文の因果関係構文におけるパターンを作成する.その際のパター ン作成方法を以下に示す.

1.
高校の参考書より収集した用例から作成

高校英語の参考書より用例 300 文を収集する.例として,「彼は家族を養うために一生 懸命働く」について考える.意味(例:目的)と構造(例:同一主語) より分類し た用例に対し,パターンの作成を行う.文の意味を表す表現(例:ため)以外を変 数(例:NV)に置き換えたものをパターンとして登録する.この例 の場合,「N1はV1するためV2する」というパターンが作成で きる.

原文と,その原文より作成されるパターンの例を以下に示す.

【日本語】

【英語】

2.
人手で考えて作成
高校の参考書等だけではパターンの種類が不十分である. そこで人手でパターンを考え,追加する.追加方法としては,以下の方法 が考えられる.
(a)
変数を増減させた作成方法
・用例よりパターンを作成する.作成したパターンの意味上の主語が同じ場合, このパターンをもとに,主語が違う場合のパターンを作成する.ただし, 作成に使用する接続助詞は,もとにしたパターンと同じである.主語の関 係が逆の場合も同様に行う.
(例 1)原文:彼は家族を養うために一生懸命働く.
日本語パターン:N1はV1するため(N1は)V2する.(同一主語)
⇒作成パターン:N1がV1するためN2は V2する.(違う主語)
(例 2)原文:トムが来さえすればパーティーを始められるのだが.
日本語パターン:N1がV1しさえすればN2は V2するのだが.(違う主語)
⇒作成パターン:N1がV1しさえすればN1は V2するのだが.(同じ主語)

(b)
日本語の接続助詞から,対応する英語パターンの作成方法
・日本語において,用例からパターンを作成し,パターン内の接続助詞(例:た め)に着目する.そして,和英辞書を用い,日本語の接続助詞に対応す る英語表現を検索する.これより,用例の対訳(例:so that)以外の英 語表現(例:with the intention of)を見付け,パターンを作成する.
(例 3)原文:彼は家族を養うために一生懸命働く.
日本語パターン:N1はV1するため(N1は)V2する.
対訳:He works hard so that he may support his family.
対訳パターン:N1 V2 so that N1 V1.
⇒検索結果:with the intention of
作成パターン:N1 V2 with the intention of N1 V1ing.

(例 4)原文:もし雨が降ったら,どうしましょうか.
日本語パターン:もしN1がV1したら(N2は)ど うする.
対訳:Suppose it rains , what shall we do ?
対訳パターン:Suppose N1 V1 , what shall N2 do ?
⇒検索結果:provided
作成パターン:Provided N1 V1 , what shall N2 do ?

(c)
辞書を用い,言い換えからパターンの作成方法(日本語パターンを増や す方法)
・類義語辞典等を使い,用例より作成した日本語パターンの言い換え表現を考え る.この場合,接続助詞を含む語(例:恐れて)に着目する.言い換えが できた場合は,言い換え表現を使ったパターンを作成する.
(例 5)原文:発見されるのを恐れて息を殺していた.
日本語パターン:(N1は)V1するのを恐れてV2する.
⇒言い換え表現:心配して
作成パターン:(N1は)V1するのを心配してV2する.
(例 6)原文:彼は働きに働いて,ついに病気になった.
日本語パターン:N1はV1して,ついにV2した.
⇒言い換え表現:て,とうとう
作成パターン:N1はV1して,とうとうV2した.

(d)
作成したパターンより,辞書等を用いずに言い換えからパターンを 作成する方法
・用例中の接続助詞を,辞書を使わずに言い換えてみる.このとき,意味が変わ らないように注意する.言い換えができた場合は,言い換え表現を使っ たパターンを作成する.
(例 7)用例:川が増水したため,橋は流された.
⇒言い換えた文:川が増水したせいで,橋は流された.
作成パターン:N1がV1するせいでN2はV2する.
(例 8)用例:雨が降ったため植物が育った.
⇒言い換えた文:雨が降ったお蔭で植物が育った.
作成パターン:N1がV1したお蔭でN2は V2した.

方法(a)は変数に着目してパターンを作成する.一方,方法(b)・(c)・(d)は接続助詞 に着目してパターンを作成する方法である.


next up previous contents
Next: パターンの対応表 Up: 日英パターンの意味的対応関係の検討 Previous: 検討手順

2002-03-06