次へ: 考察
上へ: honron
戻る: 評価
  目次
本研究では、アンカー英和辞典5,000文、新聞記事5,000文、アンカー英和辞典
20,000文に対して実験を行った。
ここで、原文データの例としてアンカー英和辞典の一部を以下に示す。
(例12)
英文 |
日本文 |
He is a poet and diplomat |
彼は詩人でもあり外交官でもある |
Tom and Betty are of an age |
トムとベティーは同い年だ |
A dog is a faithful animal |
犬は忠実な動物である |
I know a man who says so |
私はそう言っている人を知っている |
He has a knowledge of English |
彼は英語を少々知っている |
アンカー英和辞典5,000文に対して実験を行った結果、対応率が50%以上で一
致数が2以上である対訳パターンがプログラムにより93個抽出された。
93個の中から、「立っていた」のように、パターンではないもの51個を人手で
削除し、42個で評価を行った。「立っていた」は1単語だけなので、パターンで
はないと判断し削除した。
以下に、削除したものの例を示す。
(例13)
立っていた : stood there ・・・ 対応率66.7%(2 /3)
平等である : All are equal ・・・ 対応率100%(2 /2)
落ちていた : was dripping ・・・ 対応率100%(2 /2)
本研究では、日英対訳パターンの作成を目指しているので、例13のようにほぼ
対訳となっていても、パターンでなければ削除した。
42個に対する評価の結果を表1に示し、完全に対訳であるパターンの例を例14に、
ほぼ対訳であるパターンの例を例15に示す。
表 1:
実験結果(1)
原文データ |
評価対象 |
完全に対訳 |
ほぼ対訳 |
対訳ではない |
正解率 |
英和辞典5,000文 |
42 |
5 |
26 |
11 |
73.8%(31/42) |
(例14)完全に対訳であるパターンの例
はをとる : catch ・・・ 対応率50%(2 / 4)
に会いたい : want to see ・・・ 対応率66.7%(2 / 3)
はに終わった : ended in ・・・ 対応率66.7%(2 /
3)
はを信じ : believe in ・・・ 対応率66.7%(2 /
3)
に沈んだ : below the ・・・ 対応率100%(2 / 2)
(例15)ほぼ対訳であるパターンの例(下線部分が対訳)
はに沿って : along the ・・・
対応率66.7%(2 / 3)
を渡った : crossed the ・・・
対応率100%(2 / 2)
そのをあきらめた : gave up the
・・・ 対応率100%(2 / 2)
・
・
・
新聞記事5,000文に対して実験を行った結果、対訳パターンが223個抽出された。
パターンではないもの166個を削除し、57個で評価を行った。その結果を表2に示
し、完全に対訳であるパターンの例を例16に、ほぼ対訳であるパターンの例を例
17に示す。
表 2:
実験結果(2)
原文データ |
評価対象 |
完全に対訳 |
ほぼ対訳 |
対訳ではない |
正解率 |
新聞記事5,000文 |
57 |
14 |
24 |
19 |
66.7%(38/57) |
(例16)完全に対訳であるパターンの例
に予定される : scheduled for ・・・ 対応率50%(2
/ 4)
に設立した : established in ・・・ 対応率66.7%(2
/ 3)
を取り巻くは : surrounding ・・・ 対応率66.7%(2
/ 3)
・
・
・
(例17)ほぼ対訳であるパターンの例(下線部分が対訳)
を発売する : release two
・・・ 対応率66.7%(2 / 3)
いわゆるの : the so-called ・・・
対応率100%(3 / 3)
からのに頼ってきた : relied on
・・・ 対応率100%(2 / 2)
・
・
・
アンカー英和辞典20,000文に対して実験を行った結果、対訳パターンが451個抽
出された。パターンではないもの229個を削除し、222個で評価を行った。その結
果を表3に示し、完全に対訳であるパターンの例を例18に、ほぼ対訳であるパター
ンの例を例19に示す。
表 3:
実験結果(3)
原文データ |
評価対象 |
完全に対訳 |
ほぼ対訳 |
対訳ではない |
正解率 |
英和辞典20,000文 |
222 |
47 |
130 |
45 |
79.7%(177/222) |
(例18)完全に対訳であるパターンの例
はに着いた : arrived ・・・ 対応率50%(5 / 10)
はと結婚した : married ・・・ 対応率62.5%(5 /
8)
はのがある : has a for ・・・ 対応率50%
(3 / 6)
・
・
・
(例19)ほぼ対訳であるパターンの例(下線部分が対訳)
が好きになった : to like ・・・ 対応
率50%(2 / 4)
のがいい : is better ・・・ 対応
率50%(2 / 4)
はに反する : is
against ・・・ 対応率50%(2 / 4)
・
・
・
以上の結果のように、文番号の一致数は少なかったが、日英対訳パターンを自
動的に抽出することができた。
次へ: 考察
上へ: honron
戻る: 評価
  目次
平成14年4月17日