next up previous
次へ: 提案手法(文一致数) 上へ: 機械翻訳における文一致率による評価 A New Evaluation 戻る: はじめに

自動評価と人手評価が大きく異なる例

1に自動評価と人手評価が大きく異なる例文を示す.本節では日英翻 訳を想定する.表中の出力文は,入力文の機械翻訳の結果である.表 中の正解文は,入力文の人手による翻訳である.



表 1: 自動評価と人手評価が大きく異なる例文
入力文 ホラー映画を見るのは楽しくありません。
出力文 This is interesting to see the horror movie .
正解文 This is not interesting to watch the horror movie .


この例では,人間の評価では,出力文の意味は入力文と逆になるため,低くなる.しか し,自動評価では,出力文と正解文において多くの単語が一致しているため, 高くなる.



Jin'ichi Murakami 平成25年6月26日