翻訳モデルは,日本語の単語列から英語の単語列または英語の単語列から日本 語の単語列へ,確率的に翻訳を行うモデルである.翻訳モデルには,大きくわ けて語に基づく翻訳モデルと句に基づく翻訳モデルがある.初期の統計翻訳 では,語に基づく翻訳モデルを用いていたが,現在は句に基づく 翻訳モデルが翻訳精度が高いため主流になっている.句に基づく翻訳モデルでは,日本語や英 語の単語列と確率は,フレーズテーブルで管理される[4]. 表にフレーズテーブルの例を示す.
このテーブルは,左から,''日本語フレーズ'',''英語フレーズ'',''フレー ズの英日翻訳確率 '',''英日方向の単語の翻訳確率の積'',''フレー ズの日英翻訳確率 '',''日英方向の単語の翻訳確率の積''である.