next up previous
次へ: 評価結果 上へ: 排他性の評価 戻る: 排他性の評価

評価の方法

まず,文型パターン作成に使用した例文12.9万件(「母集団試験文」)に対する文型パターン照合実験の結果から,「自己パターン」以外に1件以上の適合文型パターンを持つ入力文を抽出した.次にその中から,ランダムに1/400のテスト文(177文)を選び,それらに適合する文型パターン(「自己パターン」を除く1,073件)について表14に基づき正誤判定を行った.


1.5
表 14: 評価の基準
適合文型 評価の区分 用 途
パターンの品質
ランク1 最低限入力文の 英語文型パターンが必ずしも翻訳に使用できるとは
構文構造と一致する 限らない.翻訳に使用できない場合は,従来の方法で
翻訳しなければならないが,文型パターンに構文情報
(係り受け構造の情報など)を付与しておけば,
改めて構文解析をしなくてすむ.
ランク2 意味的にも正しく 対応する英語文型パターンを使用して翻訳ができる.
英語文型が翻訳に使える
〈備考〉ランク1の文型パターンは,ランク1の文型パターンも含む点に注意

評価基準として2つのランクを設けたのは以下の理由である.すなわち,文型パターン辞書の本来の目的は,入力文の翻訳に使用できる目的言語の文型パターンを求めることであり,そのような文型パターンがないときは従来の翻訳方式で翻訳することになるが,原言語側の文型パターンにあらかじめ構文情報を持たせていけば,従来方式で翻訳するに際して,構文情報が役に立つと期待されるためである.

入力文と適合した文型パターンの日本語側を見ると,係り受け構造や格要素の意味役割(主格,目的格など)が同じで,意味的にも正しいと思われる場合でも,英語文型パターンが変数の内容に依存する場合や,英語文型パターンの骨格が英語の訳語に依存している場合は,英語文型パターンが使えないため,ランク1の分類とした.入力文に対してランク1で適合する文型パターンとランク2で適合する文型パターンの例を示す.


例1)「老婆は髪を振り乱しながら賊を追いかけた。」

<ランク1で適合する文型パターン>

#6[$N1$は]/$N2$を/$V3$ながら/$N4$を/$V5$renyou.kako
→ ($N1$|I) $V5$.past on ($N1$|I).pron.poss $N4$ while $V3$.ing the pictures in $N2$.

【説明】
適合文型パターンは構文構造も入力文と一致するが,対応する英語文型パターンには, 日本語文型パターン内で対応付けがされていない要素として``the pictures in''という字面が使われている. そのため,この入力文の翻訳には使用できない.この文型パターンは,下記のような例文ではランク1で適合する.
「アルバムを見ながら学生時代を回顧した。」
→ I thought back on my student days while looking at the pictures in the album.

<ランク2で適合する文型パターン>

$N1$は/$N2$を/$V3$ながら/$N4$を/$V5$.kako。→$N1$ $V5$.past after $N4$, $N1$.pron.poss $N2$ $V3$.ing.
 
(参考)
英語文型パターンを使用した翻訳結果
The old woman chased after the thief, her hair flying in disarray.


例2)「彼はマフィアの大親分だと言われている。」

<ランク1で適合する文型パターン>

$N1$は/#2[]/$N4$.daと/$V5$.rareru.teiru。 →$N1$ be $V5$.ed as #2[]$N4$.
【説明】
``〜 be regarded as'' のように「be 過去分詞 as」と訳出して良い動詞は限られており,この英語パターンを用いて英語に訳出しようとすると``He is said as 〜''となり誤った英語になってしまう.この文型パターンは,下記のような例文ではランク2で適合する.
「彼はよい教師だと思われている.」 → He is regarded as a good teacher.


$N1$は/$N2$の/$N3$.daと/$V4$.rareru.teiru。→$N1$ be $V4$.ed to be $N2$'s $N3$
【説明】
上例と同様,$V5$を``〜be considered to be'' で訳せる場合は限られている.この文型パターン下記の入力文にはランク2で適合する.
「ポロは金持ちの娯楽だと考えられている。」
→ Polo is considered to be a rich person's pastime.


<ランク2で適合する文型パターン>

$N1$は/$N2$の/$N3$.daと/$V4$.reru.teiru。→$N1$ $V4$ to be $N3$ of $N2$ family.
 
(参考)
英語文型パターンを使用した翻訳結果
He is said to be the godfather of a Mafia family.


next up previous
次へ: 評価結果 上へ: 排他性の評価 戻る: 排他性の評価
平成16年11月17日