Next:
翻訳精度の人手評価
Up:
考察
Previous:
考察
目次
翻訳精度の自動評価結果
表
4.5
より, 提案手法では従来手法よりも高い精度となった. 特にBLEUは上昇幅が大きくなった.これは従来手法では日本語単語だった部分が提案手法によって英単語に翻訳されたことで単語の対応が取れるようになったためだと考えられる.