next up previous contents
Next: 翻訳モデル Up: 従来研究 Previous: GIZA++   目次

句に基づく統計翻訳

句に基づく統計翻訳は句対応の翻訳モデルを用いる. 原言語文を目的言語文に翻訳する場合に,隣接する複数の単語(フレーズ)を用いて翻訳を行う方法である.本研究では日英方向の翻訳を行うため, 日英統計翻訳を説明する.日英統計翻訳システムの枠組みを図2.1に示す.
図: 日英統計翻訳の枠組み
\includegraphics[width=13cm]{picture/fig2.eps}


$\displaystyle E$ $\displaystyle =$ $\displaystyle argmax_{j}P(e\vert j)$ (2.21)
  $\displaystyle \simeq$ $\displaystyle argmax_{j}P(j\vert e)P(e)$ (2.22)

ここで$ P(j\vert e)$ は翻訳モデル, $ P(e)$ は言語モデルを示す.$ P(e)$ が単語であれば``単語に基づく統計翻訳''のモデル, $ P(e)$ が句であれば, ``句に基づく統計翻訳''のモデルとなる.
また, 学習データとは対訳文(英語文と日本語文の対)を大量に用意したものである. 学習データに含まれる各々のデータから, 翻訳モデルと言語モデルを学習する.



Subsections

2020-03-11