表4.6よりTDSPBSMTとTDSMTの翻訳精度にほぼ差はない.
表4.7よりTDPBSMTとTDSMTの翻訳精度に差はないことが分かる.評価例を表4.8,表4.9,表4.10,表4.11,表4.12,表4.13,表4.14,表4.15,表4.16に示す.表中の下線部は評価の根拠とした部分である.
入力文 | その演説は拍手によって中断された。 |
TDPBSMT | The speech was interrupted by applause. |
TDSMT | The speech was was interrupted according applause. |
参照文 | The speech was interrupted by applause. |
表4.8のTDPBSMTとTDSMTの出力文を比較すると,TDPBSMTの出力文は参照文と同一である.TDSMTはbe動詞「was」が連続している.これは文法上不適当である.従って,TDPBSMTがTDSMTより優れていると判断した.
入力文 | 戦闘が本格的に始まった。 |
TDPBSMT | The battle began in earnest. |
TDSMT | The battle began in dead earnest. |
参照文 | The battle began in real earnest. |
表4.9のTDPBSMTとTDSMTの出力文を比較すると,TDPBSMTは入力文と同様の意味を読み取れる.TDSMTは「dead」という入力文の意味と合致しない単語が含まれている.従って,TDPBSMTがTDSMTより優れていると判断した.
入力文 | 鉄の神経をしている。 |
TDPBSMT | He has an iron nerves. |
TDSMT | The iron is has nerves. |
参照文 | She has iron nerves. |
表4.10のTDPBSMTとTDSMTの出力文を比較すると,TDPBSMTは入力文と同様の意味を読み取れる.TDSMTは入力文と同様の意味を読み取れない.従って,TDPBSMTがTDSMTより優れていると判断した.しかし,TDPBSMTの出力文も,「an」に続く名詞句が,複数形の「iron nerves」といった不良な点がある.
入力文 | 彼女はベッドで寝返りを打った。 |
TDPBSMT | I turned over in bed. |
TDSMT | She turned over in bed. |
参照文 | She rolled in the bed. |
表4.11のTDPBSMTとTDSMTの出力文を比較すると,TDPBSMTは主語が入力文と異なる.TDSMTは入力文と同様の意味を読み取れる.従って,TDSMTがTDPBSMTより優れていると判断した.
入力文 | その翌日のバスの切符を買った。 |
TDPBSMT | He bought a ticket for the next bus. |
TDSMT | He bought a ticket for bus from the day. |
参照文 | He booked himself for the following day's bus. |
表4.12のTDPBSMTとTDSMTの出力文を比較すると,TDPBSMTは「次のバスの切符を買った。」と読める出力文となっている.TDSMTは入力文と同様の意味を読み取れる.従って,TDSMTがTDPBSMTより優れていると判断した.
入力文 | 設備のよいホテルに泊まった。 |
TDPBSMT | We stayed at the hotel good equipment. |
TDSMT | I stayed at a good of equipment. |
参照文 | I stayed a hotel that was well equipped and well furnished. |
表4.13のTDPBSMTとTDSMTの出力文を比較すると,TDPBSMTは「ホテルに泊まった」と読み取れない.TDSMTは入力文と同様の意味を読み取れる.従って,TDSMTがTDPBSMTより優れていると判断した.
入力文 | 彼らはフランスに使者をやった。 |
TDPBSMT | They did a messenger to the French. |
TDSMT | They gave aa messenger to French. |
参照文 | They sent a messenger France. |
入力文 | その対立は深まった。 |
TDPBSMT | The conflict has grown. |
TDSMT | The comflict has deepened. |
参照文 | The antagonism deepened. |
入力文 | 腕に覚えがある。 |
TDPBSMT | These events caused recession. |
TDSMT | There recall arm. |
参照文 | Use a fountain pen or a ball point pen. |