next up previous contents
Next: 翻訳に利用する確率値について Up: 考察 Previous: 確率値による出力文の選択の誤り   Contents

未知語の翻訳精度に及ぼす影響

提案手法では,未知語を出力することで,カバー率の向上を目指した.しかし,翻訳精度にも影響があると考えられる.Mosesでは学習が難しい単語も対訳文中の少ない情報を利用して,翻訳する傾向にある.一方,提案手法では,対訳文中の頻度の少ない句(出現頻度が一回)はほとんど未知語として出力されている.こうすることにより,対訳文中の文法が出力文に保存されたため,翻訳精度が向上したと考えている.

今回の実験では,この未知語の翻訳精度に及ぼす影響がどの程度あるか観測することができなかった.そのため,文法性に着目した評価を行う必要がある.また,統計翻訳やニューラル機械翻訳に関しても,学習の難しい語は未知語として出力することで翻訳精度が向上する可能性も示された.



Hiroto Yasuba 2019-05-08