next up previous contents
Next: 自動評価結果 Up: 実験結果 Previous: 人手評価結果   目次

人手評価例

7.39における``拡張手法○"の評価例と``拡張手法×(差なし)"の評価例を以下に示す.

A)
拡張手法○の例

``拡張手法○"の評価例を表7.40〜表7.42に示す.

7.40では,拡張手法により``大功"が``great success"に翻訳された.``great success"は,``大功"という1単語に対する正しい翻訳となっている.そのため,文全体を通して入力文の意味が読み取れるようになったため,``拡張手法○"とした.

表 7.40: 拡張手法○の評価例1
\scalebox{1.0}{
\begin{tabular}{ll}
\hline \hline
入力文 & 国家 に 大...
... a \underline{great} \underline{success} to nation .\\
\hline
\end{tabular} }


7.41では,表7.40の評価例と同様に判断し,``拡張手法○"とした.

表 7.41: 拡張手法○の評価例2
\scalebox{1.0}{
\begin{tabular}{ll}
\hline \hline
入力文 & 損料 5、...
...car in \underline{lost} \underline{fees} 5,000 yen .\\
\hline
\end{tabular} }


7.42では,表7.40の評価例と同様に判断し,``拡張手法○"とした.

表 7.42: 拡張手法○の評価例3
\scalebox{1.0}{
\begin{tabular}{ll}
\hline \hline
入力文 & 泥道 が ひ...
... 章句 は いろいろ に 解釈 できる 。 \\
\hline
\end{tabular} }


B)
拡張手法×(差なし)の例

``拡張手法×(差なし)"の評価例を表7.43〜表7.45に示す.

7.43では,拡張手法により``大敵"が``great enemy"に翻訳された.``great enemy"は,``大敵"という1単語に対する正しい翻訳となっている.しかし,文全体を通して入力文の意味が読み取れないままであるため,``拡張手法×(差なし)"とした.

表 7.43: 拡張手法×(差なし)の評価例1
\scalebox{1.0}{
\begin{tabular}{ll}
\hline \hline
入力文 & 恐ろしい ...
...avely \underline{great} \underline{enemy} terrible .\\
\hline
\end{tabular} }


7.44では,拡張手法により``楽曲"が``easy music"に翻訳された.``easy music"は,文字単位では全て正しい翻訳であるが,``楽曲"という1単語に対しては誤った翻訳となっている.そして,入力文の意味が読み取れないままであるため,``拡張手法×(差なし)"とした.

表 7.44: 拡張手法×(差なし)の評価例2
\scalebox{0.85}{
\begin{tabular}{ll}
\hline \hline
入力文 & その 楽曲 ...
...ive writing .\\
%流言 が 盛ん で あっ た 。
\hline
\end{tabular} }


7.45では,拡張手法により``斜視"が``sulfur importance"に翻訳された.``sulfur importance"は文字単位で全て誤った翻訳であるため``斜視"という1単語に対しても誤った翻訳となっている.そして,入力文の意味が読み取れないままであるため,``拡張手法×(差なし)"とした.

表 7.45: 拡張手法×(差なし)の評価例3
\scalebox{1.0}{
\begin{tabular}{ll}
\hline \hline
入力文 & 彼女 の 片...
... \underline{sulfur} \underline{importance} his eye .\\
\hline
\end{tabular} }




s122019 2018-02-15