next up previous contents
次へ: 翻訳精度(対比較評価) 上へ: 実験結果 戻る: 実験結果   目次


カバー率

7.1に鳥バンクを用いたパターンに基づく統計翻訳で得られた句数と文パターン数とカバー率を示す.

表: 得られたデータ数(鳥バンク)
フレーズ辞書 336,161句対
句に基づく文パターン辞書 3,820,745パターン対
英語翻訳文 42% (42/100文)

7.2に英辞郎を用いたパターンに基づく統計翻訳で得られた句数と文パターン数とカバー率を示す.

表: 得られたデータ数(英辞郎)
フレーズ辞書 1,357,047句対
句に基づく文パターン辞書 1,179,179パターン対
英語翻訳文 13% (13/100文)

7.3に自動作成で得られた句数と文パターン数とカバー率を示す.

表: 得られたデータ数(自動作成)
フレーズ辞書 222,102,894句
句に基づく文パターン辞書 308,566,385パターン
カバー率 82% (82/100文)

7.1, 表7.2, 表7.3より, 鳥バンクと英辞郎を用いたパターンに基づく統計翻訳が自動作成よりカバー率が低いことがわかる.



平成27年3月19日