また,各表において,判断基準となった箇所を太字で示す.
入力文 | 彼 は 彼女 に 写真 を 見せ た 。 |
正解文 | He showed her the photographs . |
ベースライン | He gave a photograph in her . |
+辞書文 | He showed his photos to her . |
入力文 | 彼 は わが チーム の 主将 として ふさわしい 。 |
正解文 | He is working to be captain of our team . |
ベースライン | He is suitable for a captain of our team . |
+辞書文 | He is a suitable as captain of our team . |
入力文 | その 試合 は テレビ で 見 まし た 。 |
正解文 | I watched the game on television . |
ベースライン | I saw a TV in the game . |
+辞書文 | I saw the match on television . |
入力文 | 彼 は 鋭い 勘 を もっ て い ます 。 |
正解文 | He has a keen intuition . |
ベースライン | He has a keen great instinct and intuition . |
+辞書文 | He has a great instinct and intuition . |
入力文 | その 新しい 奨学 金 は 若い 技術 者 に 刺激 と なる だろ う 。 |
正解文 | The new scholarship will provide a stimulus for young engineers . |
ベースライン | The new scholarship will respond to young and engineers . |
+辞書文 | The new young engineers and will respond to the scholarship . |
入力文 | あの 学生 たち を 例 に 挙げよ う 。 |
正解文 | Take those students for example . |
ベースライン | That students in the 挙げよ example . |
+辞書文 | He 挙げよ with the students . |
入力文 | この おかげ で 私 は いっそう 思い どおり 選択 できる 。 |
正解文 | This will afford me wider freedom of choice . |
ベースライン | This saved me with can choose confirmed . |
+辞書文 | This saved me with can choose confirmed . |
入力文 | 1 2 歳 に 達し ない 子供 は 入場 無料 。 |
正解文 | Children under 12 are admitted free . |
ベースライン | The child at twelve years old no admission free of charge . |
+辞書文 | Admission is free for children at twelve years old . |
入力文 | 鬼ごっこ 遊び に 飽き て しまっ た 。 |
正解文 | We were tired of playing tag . |
ベースライン | I am to play tag . |
+辞書文 | I am going to play tag . |
入力文 | 何 物 も 彼 を 満足 さ せ なかっ た 。 |
正解文 | Nothing contented him . |
ベースライン | I did not satisfy him as many things . |
+特許翻訳文 | Several things can also did not satisfy him . |
入力文 | ぼく は 純粋 な 動機 から そう 言っ て いる の だ 。 |
正解文 | I am speaking from a disinterested motive . |
ベースライン | I have to say that from the neat motives . |
+特許翻訳文 | I say that from a neat motives . |
入力文 | その 新しい 奨学 金 は 若い 技術 者 に 刺激 と なる だろ う 。 |
正解文 | The new scholarship will provide a stimulus for young engineers . |
ベースライン | The new scholarship to will be a young engineers . |
+特許翻訳文 | The new scholarship will respond to a young technology . |
入力文 | 我田引水 は よせ 。 |
正解文 | Don't be so self-seeking . |
ベースライン | You shouldn't find 我田引水 . |
+特許翻訳文 | 我田引水 . |
入力文 | 長い 登り の あと で その 休息 は ありがたい 息抜き と なっ た 。 |
正解文 | The rest gave welcome relief after the long climb . |
ベースライン | The 休息 became ありがたい relaxation in the after a long ascends . |
+特許翻訳文 | The 休息 and ありがたい relaxation in the after a long ascends . |
入力文 | その後 の 彼 の 足取り は わから ない 。 |
正解文 | His movements after that are unknown . |
ベースライン | The don't understand his steps . |
+特許翻訳文 | The following his steps . |
入力文 | その 赤ん坊 は 母親 の ネックレス を いじっ て い た 。 |
正解文 | The baby was fingering her mother's necklace . |
ベースライン | The baby was nervously necklace on her mother . |
+特許翻訳文 | The baby was his mother's necklace nervously . |
入力文 | この おかげ で 私 は いっそう 思い どおり 選択 できる 。 |
正解文 | This will afford me wider freedom of choice . |
ベースライン | This saved me with a confirmed can be choice . |
+特許翻訳文 | This help I can be confirmed with choice . |
入力文 | いつ でも 喜ん で お手伝い し ます 。 |
正解文 | I'm always ready to help . |
ベースライン | Come whenever be happy to help you . |
+特許翻訳文 | be happy to help you any time . |
入力文 | 羊 が め えと 鳴い て い た 。 |
正解文 | The sheep were bleating . |
ベースライン | The sheep えと め were lowing . |
+Wikipedia文 | A sheep were lowing えと め . |
入力文 | 住宅 投資 に も 先細り の 兆し が 見える 。 |
正解文 | There are also signs that housing investments are tapering off . |
ベースライン | I can see no signs of 先細り housing investments in . |
+Wikipedia文 | There are signs of 先細り housing investment , can be seen . |
入力文 | 言語 は 思想 伝達 の 道具 で ある 。 |
正解文 | Language is the vehicle of thought . |
ベースライン | Language communicates tools . |
+Wikipedia文 | Language is the transmission of the tool . |
入力文 | あの 大学 に 入る に は 高い 学力 が 必要 だ 。 |
正解文 | Entering that university requires high scholastic ability . |
ベースライン | That university will enter high in point of scholarship is necessary . |
+Wikipedia文 | That university in the high point of scholarship is necessary . |
入力文 | その 新しい 奨学 金 は 若い 技術 者 に 刺激 と なる だろ う 。 |
正解文 | The new scholarship will provide a stimulus for young engineers . |
ベースライン | The new scholarship will be stimulus to a young technology . |
+Wikipedia文 | , and the new scholarship will respond to a young engineers . |
入力文 | この 発言 は 群衆 の かっさい を 受け た 。 |
正解文 | This remark drew an ovation from the crowd . |
ベースライン | This remark was received the applause of the crowd . |
+Wikipedia文 | This remark the applause of the crowd . |
入力文 | 彼女 の 余暇 は 読書 で ふさがっ て いる 。 |
正解文 | Reading engages her spare time . |
ベースライン | I am engaged in her spare time reading . |
+Wikipedia文 | I am engaged by reading her leisure . |
入力文 | His suspension from tournament play will begin immediately . |
正解文 | 彼 の トーナメント 試合 の 出場 停止 処分 は 即刻 始まる だろ う 。 |
ベースライン | He will be part of the match to stop the of the tournament will start without delay . |
+Wikipedia文 | He will be part of the game to start the stories of the tournament . |
入力文 | He dropped away in a marathon race . |
正解文 | 彼 は マラソン で 脱落 し た 。 |
ベースライン | He made a hiatus in the marathon . |
+Wikipedia文 | He took a hiatus in the marathon . |
入力文 | That person can speak a little Japanese . |
正解文 | あの 人 は 日本語 が ちょっと でき ます 。 |
ベースライン | あの 人 は 少し も 話せる 。 |
+辞書文 | あの 人 は 片言 の 日本語 を 話し ます 。 |
入力文 | This was a time of retreat for the Third World . |
正解文 | それ は 第 三 世界 にとって は 退却 の 時期 だっ た 。 |
ベースライン | これ は 時間 を の 後退 し た 。 |
+辞書文 | これ は 第 三 世界 の 後退 し た 。 |
入力文 | We can hardly settle things by theory alone . |
正解文 | 物事 は そう 理論 どおり に は いか ない 。 |
ベースライン | 私 たち は だけ で は 解決 でき ない 。 |
+辞書文 | 物事 は 理論 だけ で は 解決 でき ない 。 |
入力文 | Something must be done immediately to deal with this problem . |
正解文 | その 問題 に は 早急 に 手 を うつ 必要 が ある 。 |
ベースライン | この 問題 は すぐ に は どこ か に 処理 し なく て は なら ない 。 |
+辞書文 | この 問題 の 処理 を し た が すぐ に は なら ない 。 |
入力文 | This remark drew an ovation from the crowd . |
正解文 | この 発言 は 群衆 の かっさい を 受け た 。 |
ベースライン | この 発言 は 群衆 から 歓迎 を 引い た 。 |
+辞書文 | 群衆 から かっさい が この 発言 を し た 。 |
入力文 | The car will not start . |
正解文 | 自動車 が 動か ない 。 |
ベースライン | その 車 は 出発 し ない だろ う 。 |
+辞書文 | その 車 は し ない だろ う 。 |
入力文 | I am responsible for it . |
正解文 | その 責め は 私 に ある 。 |
ベースライン | 私 は それ に 責任 が ある 。 |
+辞書文 | それ は 私 の 責任 だ 。 |
入力文 | I watched the game on television . |
正解文 | その 試合 は テレビ で 見 まし た 。 |
ベースライン | テレビ で その 試合 を 見 た 。 |
+辞書文 | 私 は その 試合 を テレビ で 見 た 。 |
入力文 | Children under 12 are admitted free . |
正解文 | 1 2 歳 に 達し ない 子供 は 入場 無料 。 |
ベースライン | 子供 は 無料 で 入学 を 1 2 て いる 。 |
+辞書文 | 子供 は 1 2 人 の 入場 を 許可 さ れ た 。 |
入力文 | I deftly averted the blow . |
正解文 | その 一撃 を 巧み に かわし た 。 |
ベースライン | 私 は その 一 発 で 乗り切っ の 。 |
+特許翻訳文 | 私 の 一撃 を 背け た 。 |
入力文 | He has a keen intuition . |
正解文 | 彼 は 鋭い 勘 を もっ て い ます 。 |
ベースライン | 彼 は 鋭い intuition て いる 。 |
+特許翻訳文 | 彼 は 鋭い intuition を 持っ て いる 。 |
入力文 | She made a good try of it . |
正解文 | それ を 思う存分 やっ て み た 。 |
ベースライン | 彼女 は よい に 努め た の で は ない 。 |
+特許翻訳文 | 彼女 は いい トライ し た 。 |
入力文 | We were totally crushed by the terrible news . |
正解文 | その ひどい 知らせ に すっかり 打ち ひしが れ た 。 |
ベースライン | 私 たち は その 恐ろしい ニュース で すっかり 打ち ひしが れ た 。 |
+特許翻訳文 | 私 たち は 恐ろしい ニュース で い た 。 |
入力文 | This cold medicine is effective . |
正解文 | この 風邪 薬 は よく 効く 。 |
ベースライン | この 風邪 薬 有効 で ある 。 |
+特許翻訳文 | この 冷たい 薬 は 有効 で ある 。 |
入力文 | The new scholarship will provide a stimulus for young engineers . |
正解文 | その 新しい 奨学 金 は 若い 技術 者 に 刺激 と なる だろ う 。 |
ベースライン | 若い 技術 者 の 新しい 奨学 金 は 刺激 を 与え て くれる だろ う 。 |
+特許翻訳文 | 技術 者 は 新しい 奨学 金 は 刺激 に なる だろ う 。 |
入力文 | The match went down to the wire . |
正解文 | 試合 は 後半 もつれ た 。 |
ベースライン | その 試合 は 針金 を に 下がっ た 。 |
+特許翻訳文 | その 試合 は 電線 に 下がっ た 。 |
入力文 | The appreciation of yen increased imports more than the growth of exports and a drop in foreign demand pushed down the economic growth . |
正解文 | 円 高 で 、 輸出 の 伸び 以上 に 輸入 が 増え 、 外需 の 落ち込み も マイナス に 作用 し た 。 |
ベースライン | 需要 は 経済 成長 以上 の 輸入 は 一滴 も 、 円 で 輸出 の 成長 を 外国 鑑賞 押し倒さ た 。 |
+特許翻訳文 | 経済 成長 は 、 増加 し た 需要 の 生長 を 以上 の 輸入 は 鑑賞 に 押し倒さ 円 海外 輸出 し て いる 。 |
入力文 | I am responsible for it . |
正解文 | その 責め は 私 に ある 。 |
ベースライン | 私 は それ を の 責任 者 と なっ て いる 。 |
+特許翻訳文 | 私 の 責任 者 と なっ て いる 。 |
+Wikipedia文○の出力例 | |
入力文 | The new scholarship will provide a stimulus for young engineers . |
正解文 | その 新しい 奨学 金 は 若い 技術 者 に 刺激 と なる だろ う 。 |
ベースライン | その 新しい 奨学 金 の 技術 者 に 刺激 を 与え て くれる だろ う 。 |
+Wikipedia文 | その 新しい 奨学 金 は 若い 技術 者 の 刺激 を 与え た 。 |
入力文 | This cold medicine is effective . |
正解文 | この 風邪 薬 は よく 効く 。 |
ベースライン | この 寒 さ に は 薬 有効 で ある 。 |
+Wikipedia文 | この 風邪 薬 効果 が ある 。 |
入力文 | This remark drew an ovation from the crowd . |
正解文 | この 発言 は 群衆 の かっさい を 受け た 。 |
ベースライン | この 発言 は 人ごみ の 中 から 歓迎 を 引い た 。 |
+Wikipedia文 | この 発言 は 群衆 から 歓迎 を 引い た 。 |
入力文 | The car will not start . |
正解文 | 自動車 が 動か ない 。 |
ベースライン | その 車 は 出発 し ない だろ う 。 |
+Wikipedia文 | その 車 は ない だろ う 。 |
入力文 | He chauffeured for a time right after the war . |
正解文 | 彼 は 戦争 直後 しばらく の 間 お抱え 運転 手 を し て い た 。 |
ベースライン | 彼 は 戦争 後 の 時間 に は chauffeured た 。 |
+Wikipedia文 | 彼 は 時間 を chauffeured 。 |
入力文 | She cut the apple in half . |
正解文 | 彼女 は リンゴ を 半分 に 切っ た 。 |
ベースライン | 彼女 は 半分 に は リンゴ を 切っ た 。 |
+Wikipedia文 | 彼女 に は リンゴ を 切っ た 。 |
入力文 | All my efforts came to nothing . |
正解文 | 努力 は 水 の あわ と なっ た 。 |
ベースライン | せっかく の 私 の 努力 は 何 に も なら なかっ た 。 |
+Wikipedia文 | せっかく の 私 の 努力 も ふい に なっ た 。 |
入力文 | Take part in a plan . |
正解文 | 計略 に 乗る 。 |
ベースライン | 計画 を に し なさい 。 |
+Wikipedia文 | 出場 を 計画 し た 。 |
入力文 | I gulped down a quick breakfast . |
正解文 | 急い で 朝食 を 飲みこん だ 。 |
ベースライン | 私 は 朝食 の 力 は を 一気に 飲み干し た 。 |
+Wikipedia文 | 私 は 朝食 が 下 を 一気に 飲み干し た 。 |