next up previous contents
次へ: 自動評価 上へ: 重文複文の実験 戻る: 重文複文の実験   目次

語順変更の精度

本研究で用いた語順変更のプログラムの精度を調べるため,重文複文のテスト文から,ランダムに100文抽出して,正しく語順変更されているか調査した.重文複文の語順変更の精度を表5.8に示す.


表: 重文複文の語順変更の精度
語順変更○ 語順変更×
87 13

誤り率は13$%$であった.語順変更に成功した例を表5.9,失敗した例を表5.10に示す.なお,下線部は間違いと判断した箇所を表す.



表: 重文複文の語順変更の成功例
例1
入力文 その 建物 は 私 たち が 到着 し た とき 盛ん に 燃え て い た 。
参照文 The building was blazing furiously when we arrived .
日本語変更文 その 建物 は 燃え て い た 盛ん に とき 私 たち が 到着 し た 。
日本語パターン X1 X2 は X7 て い た X6 X5 X3 が X4 し た 。
英語パターン X1 X2 was X7 X6 X5 X3 X4 .
例2
入力文 わたし は 3 時間 も 森 の 小道 を 歩い て その 宿 に 着い た 。
参照文 I got to the inn after walking three hours along the woodland path .
日本語変更文 わたし は 着い た その 宿 に 歩い て 3 時間 も 森 の 小道 を 。
日本語パターン X1 は X9 た X7 X8 に X6 て X2 X3 も X4 の X5 を 。
英語パターン X1 X9 to X7 X8 after X6 X2 X3 along X4 X5 .
例3
入力文 机 の 上 に 本 を 広げ た まま どこ か へ 行っ て しまっ た 。
参照文 He is left his books open on the desk and gone off somewhere .
日本語変更文 本 を 広げ た まま 上 に 机 の 行っ て しまっ た どこ か へ 。
日本語パターン X3 を X4 た まま X2 に X1 の X6 て しまっ た X5 か へ 。
英語パターン He is left his X3 X4 X2 the X1 and X6 off X5 .



表: 重文複文の語順変更の失敗例
例1
入力文 彼 は 体 の 釣り合い を 失っ て その 場 に 倒れ た 。
参照文 He lost his balance and fell down on the spot .
日本語変更文 彼 は 体 の 失っ て 釣り合い を 倒れ た その 場 に 。
日本語パターン X1 は 体 の X3 て X2 を X6 た X4 X5 に 。
英語パターン X1 X3 his X2 and fell X6 on X4 X5 .
例2
入力文 あいつ が そんな 事 を し たら 私 は 黙っ て い ない 。
参照文 If he does such a thing , I can not let it go unchallenged .
日本語変更文 あいつ が し たら 事 を 私 は 黙っ て い ない そんな
日本語パターン X1 が X4 たら X3 を X5 は 黙っ て い ない X2
英語パターン If X1 X4 such X3 , X5 can not let X2 go unchallenged .
例3
入力文 蛇口 から ポトポト したたる 水音 が 彼 の 神経 に さわり はじめ た 。
参照文 The water dripping from the faucet began to jangle on his nerves .
日本語変更文 蛇口 から ポトポト したたる 水音 が はじめ た 彼 の 神経 に さわり
日本語パターン X1 から ポトポト したたる 水音 が X4 た X2 の X3 に さわり
英語パターン The water dripping from the X1 X4 to jangle on X2 X3 .

語順変更に失敗した原因を以下に示す.


next up previous contents
次へ: 自動評価 上へ: 重文複文の実験 戻る: 重文複文の実験   目次
平成28年3月16日