Next: 鳥バンク
Up: 関連研究
Previous: 関連研究
目次
日本語語彙大系
用言述語文を対象とするパターン辞書として日本語語彙大系[3]が
存在する.日本語語彙大系は,日英機械翻訳における意味解析を実現するための
意味辞書である.「この意味辞書は,単語や表現構造の意味を体系的に分類した
意味属性体系,単語に関する知識を収録した単語意味辞書,用言を核とした表現
構造を収録した構文意味辞書の3つから構成される.」[3]
日本語語彙大系のパターンは,字面,変数,および,記号で構成され,日本語パ
ターンと英語パターンが対になっている.日本語パターンと照合すると,対にな
る英語パターンに変換された結果,日英機械翻訳が行われる.
変数は,品詞情報を基に単語を表す変数である.Nは名詞
を表す変数である.また,変数には,「意味属性体系」を用いて,変数の照合を
限定させることで照合結果の絞り込みを行っている.
2015-03-14