next up previous
次へ: Compound/Complex Sentences 上へ: Example of Translation Sentences 戻る: Example of Translation Sentences

Simple Sentences


Here, we show the simple sentence translation results. In Table VIIX, "Input" means the input English sentence. "English translation pattern" means the English translation pattern matching the input. "Japanese translation pattern" means Japanese translation patterns corresponding to an English pattern. "Proposed" means the translation sentence obtained by the proposed method. "Reference" means a correct sentence. "Baseline" is the output of Moses. "β" means the sum of Japanese word tri-gram scores with based 10 logarithm.

[1]
Example of the A-rank
We obtained 379 sentences in the A-rank. The results of the A-rank was attractive and was better than the baseline(Moses).
[a]
Example of the A-rank
An example of the A-rank is shown in Table VII.

表 VII: Example of A-rank
\scalebox{1.0}[1.0]{
\begin{tabular}{\vert l\vert l\vert}
\hline
Input & A pend...
...\hline
Baseline(Moses) & 振り子 は 左右 に し て いる 。\\ \hline
\end{tabular}}


The result of the proposed method was the same as the reference sentence. This shows the effectiveness of the proposed method in this case.

[2]
Example of the B-rank
We obtained 247 sentences in the B-rank. The results of the B-rank has both superior and inferior. And the B-rank had better results and worse results than the baseline(Moses).
[a]
Better example of the B-rank
A better example of the B-rank is shown in Table VIII.

表 VIII: Better Example of B-rank
\scalebox{1.0}[1.0]{
\begin{tabular}{\vert l\vert l\vert}
\hline
Input & She ca...
...\ \hline
Baseline(Moses) & 彼女 は 彼 を を けなし た 。\\ \hline
\end{tabular}}


The results of the proposed method resembles the reference sentence.
Worse Example of the B-rank
A worse example of the B-rank is shown in Table IX.

表 IX: Worse Example of B-rank
\scalebox{1.0}[1.0]{
\begin{tabular}{\vert l\vert l\vert}
\hline
Input & The te...
...\hline
Baseline(Moses) & その 電話 は 故障 し て いる 。\\ \hline
\end{tabular}}


The results of the proposed method is unidiomatic despite its meaning being more or less correct. On the other hand, the baseline(Moses) resembles the reference sentence.

Example of the C-rank
We obtained 292 sentences in the C-rank. Some of the C-rank were better and some were worse. And the results of the C-rank were worse than the B-rank. However, they resembled the B-rank, we shall omit the example of the C-rank.
Example of the D-rank
We obtained 2,334 sentences in the D-rank. The results of the D-rank was inferior. And the D-rank were worse than the baseline(Moses).
[a]
Example of the D-rank
Below is an example of the D-rank translation.

表 X: Example of D-rank
\scalebox{1.0}[1.0]{
\begin{tabular}{\vert l\vert l\vert}
\hline
Input & Tell m...
...ne
Baseline(Moses) & 正確 な 時刻 を 教え て ください 。\\ \hline
\end{tabular}}


In Table X, the results of the proposed method is unsuitable, but the baseline(Moses) resembles the reference sentence.


next up previous
次へ: Compound/Complex Sentences 上へ: Example of Translation Sentences 戻る: Example of Translation Sentences
平成25年9月17日