0
翻訳品質が向上した場合以外の文(単文40文,重文複文46文)において,ベースラインと提案手法の翻訳品質はほぼ同等であり,提案手法の翻訳品質が低下した例は存在しなかった.
入力文 |
憂鬱 な 天気 が 続い て いる 。 |
参照文 |
The weather has been gloomy . |
ベースライン |
The weather has been a 憂鬱 . |
提案手法 |
The weather has been a dark . |
入力文 |
万事 用意 が ととのっ て い た 。 |
参照文 |
All was ready . |
ベースライン |
The ととのっ there for everything . |
提案手法 |
There were ready for everything . |
入力文 |
太陽 の 光 は プリズム で 七 色 に 分け られる 。 |
参照文 |
The light of the sun can be split up into seven colours with a prism . |
ベースライン |
The heat of the sun in プリズム is divided into seven colors . |
提案手法 |
The prism breaks is divided into seven colors in the heat of the sun . |
入力文 |
彼ら は 勝ち誇っ て 帰っ て 来 た 。 |
参照文 |
They came home in triumph . |
ベースライン |
They 勝ち誇っ came home . |
提案手法 |
They came back with a triumphant air . |
入力文 |
ぼく は やっと 背泳ぎ が できる よう に なっ た 。 |
参照文 |
I finally learned how to swim on my back . |
ベースライン |
I can 背泳ぎ at last . |
提案手法 |
I finally got the backstroke . |
入力文 |
薬 の 効果 を 盲信 する 人 が 多い 。 |
参照文 |
Many people have blind faith in the power of medicine . |
ベースライン |
Many people are 盲信 the effect of the medicine . |
提案手法 |
Many people are faith in the effect of the medicine . |
表5.11では``憂鬱"や``勝ち誇っ"が翻訳されることで翻訳品質が向上している.したがって,未知語に対する提案手法の有効性が認められる.