表4.8に人手による対比較評価の結果を示す.
提案手法○ | 提案手法× | 差なし | 同一出力 |
2 | 5 | 36 | 7 |
提案手法○ | 提案手法× | 差なし | 同一出力 |
1 | 1 | 36 | 12 |
提案手法○ | 提案手法× | 差なし | 同一出力 |
1 | 2 | 43 | 4 |
結果より,単文データセットを用いたチューニングなし実験において,提案手法の有効性が認められる.しかし,その他の実験ではベースラインと比較して提案手法の有効性は認められなかった.
それぞれの実験における提案手法○および提案手法×の出力例を,表4.9〜表4.16に示す.
入力文 |
わが 社 は 神戸 から 大阪 へ 移転 し た 。 |
参照文 |
Our office removed from Kobe to Osaka . |
ベースライン |
Our company from Kobe to Osaka . |
提案手法 |
Our company relocated from Kobe to Osaka . |
入力文 |
彼 は 大きな 犬 を 飼っ て いる 。 |
参照文 |
He has a big dog . |
ベースライン |
He has a large have a dog . |
提案手法 |
He has a big dog . |
入力文 |
力 が 全部 抜け て しまっ た 。 |
参照文 |
All my strength is gone . |
ベースライン |
The all . |
提案手法 |
All the power has gone out . |
入力文 |
一刻 を 争う 問題 です 。 |
参照文 |
It is a burning question . |
ベースライン |
It is a burning question . |
提案手法 |
a burning question . |
入力文 |
フクロウ は 主 に 夜 飛ぶ 。 |
参照文 |
Owls fly chiefly at night . |
ベースライン |
The owl flies at night . |
提案手法 |
The night owl . |
入力文 |
明日 横浜 へ 参り ます 。 |
参照文 |
I am going to Yokohama tomorrow . |
ベースライン |
I'll come to Yokohama tomorrow . |
提案手法 |
I will go to leaving Yokohama . |
入力文 |
労働 力 は まだ 定員 に 達し て い ない 。 |
参照文 |
The workforce is not yet up to full strength . |
ベースライン |
I have not yet reached the limit immigrant labor . |
提案手法 |
The labor has not yet reached the limit . |
入力文 |
火 が 町中 に 広がっ た 。 |
参照文 |
Fire swept the town . |
ベースライン |
The fire propagated across the town . |
提案手法 |
The fire spread all over town . |
入力文 |
交通 規則 が この 春 改正 さ れ た 。 |
参照文 |
The traffic regulations have been revised this spring . |
ベースライン |
The traffic rules revision of this spring . |
提案手法 |
The traffic rules have been revised this spring . |
入力文 |
それ に は 料金 が かかり ます 。 |
参照文 |
There is a fee for that . |
ベースライン |
It takes a fee . |
提案手法 |
The for it . |
入力文 |
彼 は 時計 を 3 分 進め た 。 |
参照文 |
He put his watch on three minutes . |
ベースライン |
He put his watch three minutes . |
提案手法 |
He advanced three minutes a watch . |
入力文 |
これ が その アルバム で いちばん いい 歌 だ 。 |
参照文 |
It is the best song on the album . |
ベースライン |
This is the best exquisite album . |
提案手法 |
This is the best in the album . |
入力文 |
折 から の 強風 に あおら れ て 火 は たちまち 広がっ た 。 |
参照文 |
Fanned by the strong wind , the fire spread quickly . |
ベースライン |
Fanned by the strong wind that prevailed at the time , |
|
the fire spread quickly . |
提案手法 |
The , the on fire . |
入力文 |
彼 は 私 を 見る と すぐ 逃げ た 。 |
参照文 |
He ran away the moment he saw me . |
ベースライン |
He is to see me he ran away . |
提案手法 |
He ran away to see me . |
入力文 |
一番 に 間に合う よう に 早く 起き た 。 |
参照文 |
I got up early , so as to be in time for the first train . |
ベースライン |
I get up early to be in time for the best . |
提案手法 |
The best in time to get up early . |
入力文 |
私 は 夕方 の 混雑 を 避け て 早 目 に 出かけ た 。 |
参照文 |
I left early to avoid the evening congestion . |
ベースライン |
I went to a early avoiding the crowds of the evening . |
提案手法 |
I went to the crowds of our in the evening . |