next up previous contents
次へ: BLEU 上へ: 評価手法 戻る: 評価手法   目次

自動評価

機械翻訳システムの翻訳精度を自動的に評価する手法として,用意された正解文と,機械翻訳システムが出力した出力文とを比較する手法が一般的である.自動評価法には多くの手法が提案されているが,本論文では,BLEU(BiLingual Evaluation Understudy)[8],METEOR(Metric for Evaluation of Translation with Explicit ORdering)[9],RIBES(Rank based Intuitive Bilingual Evaluation Measure)[10]を用いる.



Subsections

平成25年2月12日