next up previous contents
次へ: この文書について... 上へ: syuron 戻る: 謝辞   目次

参考文献

1
池原悟, 宮崎正弘, 白井諭, 横尾昭男, 中岩浩巳, 小倉健太郎, 大山芳史, 林 良彦, ``日本語語彙大系'', 岩波書店 1997.

2
鳥バンク, ``日本語表現意味辞書 - 重文複文編 -'', 2007,
http://unicorn.ike.tottori-u.ac.jp/toribank

3
石上真理子, 水田理夫, 徳久雅人, 村上仁一, 池原悟, ``関数・記号付き文型パターンを用いた機械翻訳の試作と評価'', 言語処理学会第13回年次大会, pp.67-70, 2007.

4
Richard Zens, Franz Josef Och, Hermann Ney, ``Phrase-based Statistical Machine Translation'', KI 2002, pp.35-56, 2002.

5
池原悟, 宮崎正弘, 白井諭, 林良彦, ``言語における話者 の認識と多段翻訳 方式'', 情報処理学会論文誌, 28(12), pp.1269-1279, 1987.

6
徳久雅人, 村上仁一, 池原悟, ``重文・複文文型パターン辞書からの構 造照合型パターン検索'', 情報処理学会研究報告, 自然言語処理, 2006-NL-176, pp.9-16, 2006.

7
GIZA++, http://www.fjoch.com/GIZA++

8
Philipp Koehn, Marcello Federico, Brooke Cowan, Richard Zens, Chris Dyer, Ondej Bojar, Alexandra Constantin, Evan Herbst, ``Moses: Open Source Toolkit for Statistical Machine Translation'', ACL 2007, pp.177-180, 2007.

9
グループ・ジャマシイ, ``日本語文型辞典'', くろしお出版, 1998.

10
MeCab, ``MeCab:Yet Another Part-of-Speech and Morphological Analyzer'',
http://mecab.sourceforge.net/

11
SRILM, The SRI Language Modeling Toolkit,
http://www-speech.sri.com/projects/srilm/


平成24年3月30日