next up previous contents
次へ: この文書について... 上へ: 付録 戻る: 翻訳精度の自動評価   目次

使用された翻訳対の違い

11.3に従来手法と先行研究と提案手法における,フレーズテーブルの総数と追加した翻訳対の数を示す.

表: テスト文で使用された翻訳対の比較
追加した翻訳対の数
テスト文で使用された翻訳対の数
先行研究
17,395
2899(16.67%)
提案手法
83,764
1596(1.91%)

11.3の結果から,提案手法は僅か1.91%の翻訳対しか使用されておらず,かつ,テスト文で使用された翻訳対が悪影響を及ぼしたため,翻訳精度が低下したと考える.



平成24年3月23日