next up previous contents
次へ: 日本語パターン照合用パターンファイル 上へ: 句パターン辞書 戻る: 句パターン辞書の構成   目次

句パターン辞書の記述例

まず,動詞句辞書の記述について説明する.

動詞句辞書のパターンの記述例を図2.1に示す.

図 2.1: 動詞句辞書の記述例
\begin{figure}\par
\hrule width 16cm
\vspace*{1em}
\begin{verbatim}AC000220-00...
...' ...
「AC000220-00」は,抽出元の日英重文複文文型パターン辞書におけるパターン IDを示しており,「LJ〜」と「LE〜」はそれぞれ日本語原文ID,英語原文IDを表し, 「WJ〜」と「WE〜」はそれぞれ日本語パターンIDと英語パターンIDを表している.

日本語パターンにおける 変数「N1」は,日本語原文の「天」に対応しており,名詞の単語とマッチ することを意味している. 英語パターンにおける変数「N1」は,英語原文の「the sky」に対応して おり,日本語変数N1を英語で名詞の単語に翻訳することを指示している.

日本語パターンの動詞部分「仰ぐ」 が終 止形字面を表す「'仰ぐ'」となっており,英語パターンでは 「look」 が原形字面を表 す「'look'」となっている. 日本語パターンの#2(.genzai$\mid$.kako)の記述は,動詞「'仰ぐ'」が現在形 か過去形であることを示す様相関数であり,それに対応して,英語パターンでは「'look'」 の後に,現在形か過去形への変化を指定する語形関数 #2(^present$\mid$^past)が付されている.

次に,その他のサブ辞書について説明する. 名詞句,形容詞句,形容動詞句,副詞句の4つのサブ辞書を代表して,名詞句の 辞書の記述例を図2.2に示す.

図 2.2: 名詞句辞書の記述例
\begin{figure}\par
\hrule width 16cm
\vspace*{1em}
\par
\begin{verbatim}AC000...
...N1の/kN2。 WE000002-00:N1^poss N2.\end{verbatim}
\hrule width 16cm\end{figure}

日本語パターンにおいて,離散記号/tcfkは翻訳に無関係な修飾表現とマッ チすることを意味しており,パターンにマッチするための条件の緩和を行ってい る. 語形関数Î<>possは先行する単語を所有格に変形することを指示している.


平成21年3月24日