next up previous contents
次へ: プログラムで作成するフレーズテーブル 上へ: 実験環境 戻る: 実験データ   目次

人手で作成された翻訳対

人手で作成された翻訳対は,日英重文複文文型パターン辞書[1]から抽出し た対訳文対から作成されたものを用いる. 尚,この対訳文対は日本語文が重文複文である. そのため,人手で作成された翻訳対も重文複文から抽出したものである. 人手で作成された翻訳対の例を表3.2に示す. 本稿では,人手で作成された翻訳対を翻訳対と呼ぶ.

=1cm
表 3.2: 人手で作成された翻訳対の例
コート の すそ
the edge of my coat
朝晩 の ラッシュ 時 に 電車 に 乗る
take the train during the morning and evening rush hours
国産 の コート は 英国 製 より だいぶ 落ちる
home-made coats are by far inferior to those made in britain
こういう テレビ ドラマ は 子ども たち に 悪影響 を 及ぼす
this kind of tv drama will have a bad influence on children
この 子 が 早く 一人前 の 社会 人 に なれる
my son will become a respectable member of society as soon as possible



平成21年3月17日