次へ: パターン翻訳システムITM
上へ: 日英パターン翻訳の基本ツール
戻る: 日英パターン翻訳の基本ツール
目次
SPMは,文型パターン辞書を用いる日本語パターン照合システムである.動作 の
順序は,まず,入力日本語文を形態素解析し,適合する日本語文型パターンを検
索する.そして,形態素解析の結果と,適合したパターンの線形要素に関する情
報が出力される.形態素解析例を図2.2に,パターン照合結果例を図2.3に示
す.
図 2.2:
形態素解析例
|
図 2.3:
パターン照合結果例
|
図2.2は,入力文「この太鼓は響が良い。」の形態素解析結果を示し
ている.なお,括弧内の数字は,形態素の品詞を数字で示したものである.例え
ば,一つ目の形態素「この」は連体詞であると解析され,連体詞を示す番号4200
が付与されている.
図2.3は,図2.2の形態素解析結果とパターンの照合結果である.「FJ000101-00」は適合したパターンのIDである.「[REN1,N2,は,N3,が
良い。]」はパターンを構成する要素である. FJ000101-00のパターンは,名詞
変数N2,名詞変数N3などで構成されていることを示す.「[1,2,3,4,5,6,7]」は
パターンに適合する形態素番号のリストである.番号は図2.2の形態
素解析結果と対応している.「7」は,パターンに適合した形態素の個数である.
「REN1=[1]==1」は,連体詞変数REN1に,形態素番号1の形態素,つまり,「こ
の」が適合していることを示す.
平成21年3月25日