next up previous contents
次へ: 分析が不安定な例 上へ: 情緒属性付き結合価パターン辞書の校正 戻る: 緊張と興奮   目次

分析結果

1に分析の結果を示す.


表 1: 感情状態/動作の用言の分類パターン数
分析者 直接表現(単純/複雑) 非直接表現(原因/反応/その他)  
先行研究 1,033(939/94) 582(205/377/-)  
本研究 1,030(916/114) 585(220/104/261)  

本研究の校正の結果,約60%(1,030/1,615)の用言が直接表現に分類された.校正 によるパターンの移動数を表2に示す.先行研究[3]と本研究で共 に直接表現と判断したものは882パターンであった.


表 2: 各分類間の移動数
前 / 後 直接表現 原因表現 反応表現 その他 合計
直接表現 882 42 45 64 1,033
原因表現 79 154 17 127 377
反応表現 69 24 42 70 205
合計 1,030 220 104 261 1,615

さらに,校正後の分析の揺れを調べるため,直接表現の単純・複雑,および,非 直接表現の原因・反応・その他の5つの分類項目から,それぞれ50パターンをラ ンダムに抽出し,分析者自身の同意率を調べた.その結果を表3に示す. どの項目も90%以上の同意率が得られ,分析の安定性が確認できた.


表 3: ランダムサンプリングによる同意率
  直接表現 原因表現 反応表現 その他
同意率 92%(92/100) 90%(45/50) 96%(48/50) 90%(45/50)


next up previous contents
次へ: 分析が不安定な例 上へ: 情緒属性付き結合価パターン辞書の校正 戻る: 緊張と興奮   目次
平成19年3月12日