next up previous contents
Next: 今後の課題 Up: おわりに Previous: おわりに

結論

本研究では因果関係構文の重文を対象に,意味類型を用いた方法における意味的曖昧 性を調べるために対応表を作成した.そして,意味的対応関係を調査した.意味 的対応関係とは,平均対応関係や,1:N(複数)対応の関係,また最大対 応関係等である. この結果,Nが 1 以上の場合の平均対応数は,日本語から英 語で 4.1,英語から日本語で 3.1 である.これより多義性が生じていることが 分かる.Nが 2 以上に限定した場合 の平均対応数は,日本語から英語で 5.7,英語から日本語で 3.4 である. また,日本語から英語へは 66.3 %,英語から日本語へは 88.9 % の割合で一意に決定しないことも分かる. 多義性が生じ,一意に決定しない割合が高いことより,一意決定手法が必要である.

最大対応数は,日本語から英語で 17 パターンであった.これより曖昧性が大き いため,一意に決定することが困難と分かる.そこで,節に意味を付加し,対応 パターン数を絞っていく方法を検討した.

しかし,まだ複数のパターンが存在している.そこで,今後一意に決定し ていく方法を考えることが必要である.




2002-03-06