例10:彼は話の腰を折った.
対訳10:He interrupted a person's speech.
ALT訳10:He broke the waist of talk.
例11:彼女は膝の上に眼を落とした。
対訳11:Her eyes fell to her lap..
ALT訳11:She dropped an eye on the top of her knee.
慣用表現は言い回しが決まっているので,パター ンの記述に意味属性を用いずに,表現に含まれる名詞の字面を記述することが できる. 具体的には例10に対しては, 「1(人)が話の腰を折る 1 interrupt a speech」のパターンを登録すること で正しい訳語が選択できる. 同様に例11についても「1(人)が眼を落とす 1 N1's eyes fell」といっ たパターンを追加することで解決できる.