例10:彼は話の腰を折った.
対訳10:He interrupted a person's speech.
ALT訳10:He broke the waist of talk.
例11:彼女は膝の上に眼を落とした。
対訳11:Her eyes fell to her lap..
ALT訳11:She dropped an eye on the top of her knee.
慣用表現は言い回しが決まっているので,パター
ンの記述に意味属性を用いずに,表現に含まれる名詞の字面を記述することが
できる.
具体的には例10に対しては,
「1(人)が話の腰を折る
1 interrupt a speech」のパターンを登録すること
で正しい訳語が選択できる.
同様に例11についても「
1(人)が眼を落とす
1 N1's eyes fell」といっ
たパターンを追加することで解決できる.