形態素解析は、従来から対話、翻訳、校正などの目的のために、自 然言語処理研究の一つの分野として研究が続けられている。形態素 解析は、漢字かな文を単語に分けて品詞ラベルを付与することであ るが、通常、大量の候補が出力されるため、言語情報を持ちいて これらの曖昧さを削除している。この言語情報として、単語を構文 的意味的なカテゴリに分類してカテゴリー間の接続ルールや係受け ルールなどが利用されている[1]。しかし、実際の日本語 では単語の境界が明確でないことや単語の多品詞性や曖昧な係受け などの問題があるため、精密なルールの作成は容易でない。そこで、 本稿では、これらの辞書を利用する代わりに、既に形態素解析され た結果を利用する、用例に基づく形態素解析を提案する。