next up previous
次へ: French-English Phrase Table 上へ: Training 戻る: Training


"English"-English phrase table

"English"-English phrase tables are constructed as follows.
  1. Parallel Corpus

    We prepare a French-English parallel corpus.

  2. Pattern-Based Machine Translation

    We use a French-English PBMT. Thus, we obtain "English" sentences from French sentences. These "English" sentences are pairs of English sentences.

  3. "English"-English phrase tables

    We construct "English"-English phrase tables using Giza++ [6] and training-model.perl [4] from "English" sentences (outputs of a French-English PBMT) and English sentences (from parallel corpus).

Figure 3 shows a flow chart for constructing "English"-English phrase tables.

図: Flowchart for constructing "English"-English Phrase Tables
\fbox{ \includegraphics[width=0.80\columnwidth]{figure/figure1.eps} }



Jin'ichi Murakami 平成22年12月20日