next up previous contents
次へ: この文書について... 上へ: graduation_thesis 戻る: 謝辞   目次

参考文献

1
道祖尾太祐, 村上仁一, 徳久雅人, 池原悟.
$ n$ -gramを利用した日英対訳パターンの自動抽出.
言語処理学会第10回年次大会発表論文集, pp. 241-244, 2004.

2
北村美穂子, 松本祐治.
対訳コーパスを利用した対訳表現の自動抽出.
情報処理学会論文誌, Vol. 38, No. 4, pp. 727-736, 1997.

3
Franz Josef Och and Germann Ney.
A Systematic Comparison of Various Statistical Alignment Models.
Computational Linguistics, Vol. 29, No. 1, pp. 19-51, 2003.

4
Phillip Koehn, Amittai Axelrod, Alexandra Birch Mayne, Chris Callison-Burch, Miles Osborne, and David Talbot.
Edinburgh System Description for the 2005 IWSLT Speech Translation Evaluation.
In International Workshop on Spoken Language Translation(IWSLT), 2005.

5
BerkeleyAligner: A word alignment software package.
http://code.google.com/p/berkeleyaligner/.

6
Peter F. Brown, Stephen A. Della Pietra, Vincent J. Della Pietra, and Robert L. Mercer.
The Mathematics of Statistical Machine Translation: Parameter Estimation.
Computational Linguistics, Vol. 19, No. 2, pp. 263-311, 1993.

7
西村拓哉, 村上仁一, 徳久雅人, 池原悟.
文単位のパターンを用いた統計翻訳.
言語処理学会第16回年次大会発表論文集, pp. 676-679, 2010.

8
GIZA++: Training of statistical translation models.
http://www.fjoch.com/GIZA++.

9
村上仁一, 藤波進.
日本語と英語の対訳文対の収集と著作権の考察.
第一回コーパス日本語学ワークショップ, pp. 119-130, 2012.

10
Phillip Koehn, Marcello Federico, Brooke Cowan, Richard Zens, Chris Dyer, Ondej Bojar, and Alexandra Constantin Evan Herbst.
Moses: Open Source Toolkit for Statistical Machine Translation.
In Proceedings of the ACL 2007 Demo and Poster Sessions, pp. 177-180, 2007.

11
MeCab: Yet Another Part-of-Speech and Morphological Analyzer.
http://mecab.googlecode.com/svn/trunk/mecab/doc/index.html.



252月13日