次へ:
概要
目次
概要
目次
図一覧
表一覧
はじめに
統計翻訳システム
基本概念
翻訳モデル
IBMモデル
フレーズテーブルの作成法
言語モデル
デコーダ
mosesのパラメータ
パラメータチューニング
提案手法
翻訳対の追加手順
実験環境
実験データ
英辞郎
学習データ
テストデータ
フレーズテーブルの形式に変換した翻訳対
プログラムで作成するフレーズテーブル
N
-gramモデルの学習
デコーダのパラメータ
評価方法
翻訳実験
フレーズテーブル
日英翻訳精度の評価
対比較実験
評価方法
判断基準
実験結果
提案手法の翻訳結果が優れていると評価した例
提案手法の翻訳結果が劣ると評価した例
提案手法の翻訳結果の文質に変化がないと評価した例
提案手法の翻訳結果が同一出力と評価した例
考察
提案手法の分析
未知語の減少
文質の向上
未知語が減少した文と文質が向上した文の比較
先行研究との比較
おわりに
謝辞
参考文献
この文書について...
平成22年2月13日